Τρόπος εξέτασης του μαθήματος «Νεοελληνική Γλώσσα και Λογοτεχνία» Γ ΓΕΛ Πανελ. Εξετάσεις 2019-20

Σάββατο 16 Μαρτίου 2013

Ένα ακόμα ποίημα της Έμιλυ Ντίκινσον

Έμιλυ Ντίκινσον, Να τ᾽αγοράσω δεν μπορώ

Να τ᾽αγοράσω δεν μπορώ-προς πώληση δεν είναι-
Άλλο δεν βρίσκεται στον Κόσμο-
To δικό μου ήταν το μοναδικό

Ήμουν τόσο ευτυχισμένη που ξέχασα
Να κλείσω την Πόρτα. Κι έφυγε
Και είμαι ολομόναχη-

Aν μπορούσα Κάπου να το βρω
Το ταξίδι για εκεί δεν θα μ᾽ένοιαζε καθόλου
Κι ας έπαιρνε όλο μου το σφρίγος

Μονάχα να το κοίταζα στα Μάτια-
"To ήθελες;" "Δεν τό´ θελες", να πω,
Και ύστερα ν´αποστρέψω το Πρόσωπό μου.

S. J. Waterhouse, Η ψυχή του ρόδου. 1908. Ιδιωτική Συλλογή.

{ Fr 943/ J 840}

I cannot buy it-'tis not sold-
There is no other in the World-
Mine was the only one

I was so happy I forgot
To shut the Door And I went it went out
And I am all alone-

If I could find it Anywhere
I would not mind the journey there
Though it look all my store

But just to look in the Eye-
"Did' st thou? "Thou did' st not mean", to say,
Then, turn my Face away.
 1865

Βλ.  Emily Dickinson, Επειδή δεν άντεχα να ζήσω φωναχτά. Ποιήματα και Επιστολές, Εισαγωγική Μελέτη και Επιμέλεια Λιάνα Σακελλίου, μετάφραση Λ. Σακελλίου, Ά. Γρίβα, Φ. Μαντά, εκδ. Gutenberg,  Aθήνα 2013, σ. 222-223.

http://www.artmagick.com/pictures/picture.aspx?id=5702&name=soul-rose-1908

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου