Άννας Αγγελοπούλου Ιστολόγιο Χάριν Λόγου και Τέχνης, Χάριν Φίλων

"O άνθρωπος πρέπει κάθε μέρα ν᾽ακούει ένα γλυκό τραγούδι, να διαβάζει ένα ωραίο ποίημα, να βλέπει μια ωραία εικόνα και, αν είναι δυνατόν, να διατυπώνει μερικές ιδέες. Αλλιώτικα χάνει το αίσθημα του καλού και την τάση προς αυτό...". Γκαίτε.
Το βρήκα γραμμένο σ᾽ένα ξεχασμένο λεύκωμα της μητέρας μου. Στα τέλη της δεκαετίας του 1950 τέτοια αποφθέγματα σημείωναν οι μικρές μαθήτριες...
Γιατί θέλω ένα ιστολόγιο; Γιατί η ανάγκη μιας τέτοιου είδους επικοινωνίας;
Θα πω μόνο ότι στην αρχή σκέφτηκα να είναι ένα ιστολόγιο που να απευθύνεται στους συναδέλφους μου, δηλαδή μόνο σε φιλολόγους... "Χάριν φίλων" του λόγου, δηλαδή. Στη συνέχεια σκέφτηκα να είναι και "χάριν φίλων" της τέχνης. Τελικά, όμως, αποφάσισα να απευθύνεται και σε πολλούς άλλους: στους πρώην και επόμενους μαθητές μου, σε όσους αγαπούν να ονειρεύονται, σε όσους πιστεύουν ακόμα στο όραμα της παιδείας, σε όσους επέλεξαν να είναι εκπαιδευτικοί από αγάπη, σε όσους αγαπούν να ταξιδεύουν, και κυρίως σε όσους αγαπούν την ανάγνωση ή μάλλον τις αναγνώσεις...σε όσους παντού και πάντα θα διαβάζουν...θα διαβάζουν κείμενα στα βιβλία, κείμενα στις εικόνες, κείμενα στα πρόσωπα των ανθρώπων... Άλλωστε, η ανάγνωση είναι ταξίδι, όχι ένα αλλά πολλά ταξίδια...
Τελικά, το ιστολόγιο αυτό απευθύνεται στα αγαπημένα πρόσωπα της ζωής μας... Απευθύνεται ακόμα σε φίλους, γνωστούς και άγνωστους, σε πρόσωπα που συνάντησα, συναντώ καθημερινά, θα συναντήσω στο μέλλον ή που δε θα συναντήσω ποτέ.
Καλά ταξίδια, λοιπόν, με βιβλία, εικόνες, μουσικές και κυρίως με όνειρα!


Δευτέρα 21 Δεκεμβρίου 2020

Τα Χριστούγεννα στην ποίηση. Ένα ποίημα της Χλόης Κουτσουμπέλη και πίνακες ζωγραφικής της Gabriele Münter,

             Χριστούγενα με τη Χλόη Κουτσούμπελη και την Gabriele Münter

Αισθάνομαι ότι ταιριάζουν πολύ με την ατμόσφαιρα των φετινών Χριστουγέννων το ποίημα της Χλόης Κουτσουμπέλη και οι πίνακες της Gabriele Münter.

Έχω αναρτήσει ξανά το ποίημα "Παιδική Απορία" της Χλόης Κουτσουμπέλη , όπως έχω αναρτήσει ξανά και το εξπρεσιονιστικό δωμάτιο με το χριστουγεννιάτικο δέντρο της Gabriele Münter. Όμως, τώρα, στο πλαίσιο των συνθηκών της φετινής χριστουγεννιάτικης περιόδου, "διαβάζω" το ποίημα και τους πίνακες μέσα από το πρίσμα μίας άλλης οπτικής.

Τελικά, είναι πολλές και διαφορετικές οι ερμηνευτικές "αναγνώσεις" των ίδιων έργων τέχνης, όταν αυτές γίνονται υπό διαφορετικές συνθήκες κάθε φορά...

Ας, διαβάσουμε, λοιπόν, για ακόμη μια φορά την "Παιδική Απορία"  μαζί με χριστουγεννιάτικους πίνακες της αγαπημένης μου Γερμανίδας ζωγράφου Gabriele Münter (1870-1962).

   Η ποιήτρια εύχεται την κοινότοπη ευχή "Eυτυχισμένα Χριστούγεννα" όχι σ᾽ όλους, αλλά σ᾽ όσους ευτυχισμένους ανθρώπους απέμεναν και αν υπάρχουν και αναρωτιέται "πώς γίνεται και χώρεσαν ζώα, θεοί, άνθρωποι, μάγοι και αγγέλοι σε μια τόσο μικρή φάτνη", ενώ η ίδια αισθάνεται "σ᾽ ἐνα τόσο μεγάλο δωμάτιο πνιγμένη".  Δύο χώροι, ο ένας υπερβατικός και φαντασιακός, ο άλλος πραγματικός, ο πραγματικός χώρος που βιώνει το ποιητικό υποκείμενο, συγκρίνονται: Μία τόσο μικρή φάτνη και ένα τόσο μεγάλο δωμάτιο...

Έχω και εγώ τις παιδικές μου απορίες. Ιδού μόνο κάποιες από αυτές: 

-Γιατί να ευχηθείς "Eυτυχισμένα Χριστούγεννα" στους ήδη ευτυχισμένους ανθρώπους; Aν βέβαια υπάρχουν και μπορείς να τους βρεις. Χρειάζονται αυτή την ευχή, αφού είναι ήδη ευτυχισμένοι; 

-Tι σημαίνει η ευχή "Eυτυχισμένα Χριστούγεννα" που τόσο εύκολα τη μοιράζομε αυτές τις ημέρες; Tι εννούμε μ᾽αυτή την ευχή; Ποια είναι τα "Eυτυχισμένα Χριστούγεννα"; Εν τέλει, τι είναι ευτυχία και ποιοι είναι ευτυχισμένοι άνθρωποι; 

Γιατί πρέπει να είμαστε ή να δείχνουμε ότι είμαστε ευτυχισμένοι τις μέρες των Γιορτών;

-Γιατί αισθάνεται το ποιητικό υποκείμενο "πνιγμένη" σ᾽ένα τόσο μεγάλο δωμάτιο τις μέρες των Χριστουγέννων; Τι σημαίνει ότι αισθάνεται "πνιγμένη"; Γιατί αισθάνεται "πνιγμένη"; Ποια αισθήματα και καταστάσεις βίου υπονοούνται με τον χαρακτηρισμό "πνιγμένη";

-Πώς μπορεί μία τόσο μικρή φάτνη να χωρά όλο τον κόσμο, τον γήινο και τον υπερβατικό, ενώ ένα τόσο μεγάλο δωμάτιο να προκαλεί το αίσθημα της ασφυξίας, να μην επιτρέπει την ανάσα, να στερεί την αναπνοή; 

-Το ποιητικό υποκείμενο μιλά για την αντίθεση ενός μικρού και ενός μεγάλου χώρου ή υπονοεί την αντίθεση των αισθημάτων που βιώνουν όσοι βρίσκονται στον ένα ή στον άλλο χώρο;

Gabriele  Münter, Εσωτερικό δωματίου με χριστουγεννιάτικο δέντρο. 1912-1914. 
Mία μοναχική γυναικεία φιγούρα στην άκρη του δωματίου. Σε πρώτο πλάνο ένα μεγάλο στολισμένο εξπρεσιονιστικό χριστουγεννιάτικο δέντρο. Το αστέρι του έχει πέσει στο πάτωμα...
 

Χλόη Κουτσουμπέλη, Παιδική απορία 

Ευτυχισμένα Χριστούγεννα,
στους ευτυχισμένους,
όσους απέμειναν,
ανθρώπους,
αν υπάρχουν.

Πώς γίνεται και χώρεσαν
ζώα, θεοί, άνθρωποι, μάγοι
και αγγέλοι
σε μια φάτνη τόσο μικρή,
ενώ εγώ,
σε ένα δωμάτιο τόσο μεγάλο,
αισθάνομαι πνιγμένη;

Από τη συλλογή Σχέσεις σιωπής (1983) της Χλόης Κουτσουμπέλη


Gabriele  Münter, Πρωινό με τα πουλιά, 1934. Εθνικό Μουσείο των Γυναικών στις Τέχνες. Ουάσινγκτον. 
Μία μοναχική γυναικεία φιγούρα παίρνει το πρωινό της, κοιτάζοντας από το παράθυρο τα πουλιά που κάθονται στα κλαδιά του χιονισμένου δέντρου. Οι βαριές κουρτίνες επιτείνουν την αίσθηση του εγκλεισμού, της μοναξιάς και της απομόνωσης...
 

Gabriele  Münter, Χριστουγεννιάτικη Νεκρή Φύση. 1934. Εθνική Πινακοθήκη Τέχνης. Ουάσινγκτον.

Gabriele  Münter, To Χριστουγεννιάτικο Δέντρο των Ζώων. 1951.

Gabriele  Münter, Νεκρή Φύση. Άγγελος με κεριά και χριστουγεννιάτικα παιχνίδια. 1941.

Gabriele Münter, Νεκρή φύση με νάνο. 1910. Ιδιωτική Συλλογή.

Φωτογραφικό πορτρέτο της Γερμανίδας ζωγράφου Gabriele Münter (1877-1962). Εθνικό Μουσείο των Γυναικών στις Τέχνες. Ουάσινγκτον. 
Είχε σημαντική συμβολή στη διαμόρφωση του Γερμανικού Εξπρεσιονισμού και ήταν από τα κύρια μέλη του κύκλου των εξπρεσιονιστών καλλιτεχνών του Μονάχου. Υπήρξε για πολλά χρόνια η μη "νόμιμη" σύντροφος του γνωστού Ρώσου ζωγράφου Καντίνσκυ, ο οποίος, όταν τελικά έλαβε διαζύγιο από την πρώτη του σύζυγο, επέλεξε για τον δεύτερο γάμο του μία άλλη γυναίκα  και όχι την αφοσιωμένη σ´αυτόν Gabriele.

Φωτογραφία Münter House 

Χλόη Κουτσουμπέλη, Παιδική Απορία 

https://arthive.com/gabrielemunter/works/393544~Interior_with_Christmas_tree

https://nmwa.org/art/collection/breakfast-birds/

https://www.nga.gov/collection/art-object-page.53581.html

 http://www.artnet.com/artists/gabriele-m%C3%BCnter/stilleben-mit-zugspitz-weihnachtsengel-mit-FPXHmOJtgeQgXx6hFux6Xw2

https://www.christies.com/lot/lot-5139091/?intObjectID=5139091

2 σχόλια:

  1. Η ταύτισή μου με το εκπληκτικό ποίημα είναι απόλυτη.
    Οι απορίες σας και δικές μου.
    Χρόνια πολλά, μέρες που 'ναι.

    ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΙΑΤΙΚΕΣ ΚΑΡΤΕΣ

    Και πάλι λες δεν είναι δυνατό
    όλες αυτές οι ευχές να ψεύδονται
    και πάλι λες δεν είναι δυνατή
    τέτοια πανταχόθεν σύμπτωση,
    δεν είναι δυνατή τέτοια πανταχόθεν συμπαιγνία

    Κώστας Μόντης

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. Χρόνια Πολλά, μέρες που᾽ναι! Η νέα χρονιά ας είναι καλύτερη! Είχαμε καιρό να επικοινωνήσουμε. Χαίρομαι πολύ που "συναντήθηκαμε" ξανά.Όσο για το ποίημα του Κώστα Μόντη, είναι από τα αγαπημένα μου. Πάντα το θυμάμαι τέτοια εποχή.

      Διαγραφή