Τα ουράνια μεταξωτά. Ένα ποίημα του Γέητς για τα όνειρα
Σκέφτομαι ότι χωρίς όνειρα δεν υπάρχει έρωτας, δεν υπάρχει ζωή...Το ποιητικό υποκείμενο το μόνο που έχει να προσφέρει στο ερωτικό εσύ είναι τα όνειρά του... Πρόκειται για μία υπέροχη ποιητική σύλληψη από τον Ιρλανδό ποιητή Ουίλιαμ Μπάτλερ Γέητς που μου θύμισε πίνακες του Προραφαηλίτη Βρετανού ζωγράφου Dante Gabriel Rossetti και του Ιρλανδού Frederic William Burton.
Dante Gabriel Rossetti, Η ονειροπόλος της ημέρας. 1878. Ashmolean Μουσείο. Οξφόρδη.
Τα ουράνια τα μεταξωτά τα χιλιοπλουμισμένα
Που'ναι με μάθημα από φως κι ασήμι δουλεμένα
Τα γαλάζια τα διάφανα και τα βαθιά βαμένα
Με φως, νύχτα και μούχρωμα, δικά μου αν τα 'χα ωστόσο
Θα 'θελα κάτω από τα δυο σου πόδια να τ' απλώσω.
Μα είμαι φτωχός και δεν κατέχω άλλο τι από τα όνειρά μου
Για να διαβαίνεις τ' άπλωσα στα πόδια σου Κυρά μου,
Πάτα ελαφρά, γιατί πατάς απάνω στα όνειρά μου.
Σε μετάφραση της Μελισσάνθης
Dante Gabriel Rossetti, Η ονειροπόλος της ημέρας. 1880. Victoria and Albert Μουσείο. Λονδίνο.
Σε μετάφραση της Μελισσάνθης
Dante Gabriel Rossetti, Η ονειροπόλος της ημέρας. 1880. Victoria and Albert Μουσείο. Λονδίνο.
Frederic William Burton, Όνειρα. 1861.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου