Επειδή χθες μου χάρισαν ένα λουλούδι ή μάλλον δύο λουλούδια, συνεχίζω σήμερα με ένα ακόμα ποιηματάκι της αγαπημένης μου Έμιλυ Ντίκινσον…και μην προσπαθήσετε να αναλύσετε το νόημα των στίχων. Η ποίηση της Έμιλυ Ντίκινσον δεν "αναλύεται".
Κρύβομαι στο λουλούδι μου,
Που ενώ στο Βάζο σου μαραίνεται,
Νιώθεις, εσύ, για μένα, ανύποπτος-
Μια μοναξιά σχεδόν.
(1864)
Από το βιβλίο Emily Dickinson, Το ανεξάντλητα Σημαίνον. 91 ποιήματα (επιλογή-μετάφραση-πρόλογος Έλλη Συνοδινού), εκδ. Ιδεόγραμμα, Αθήνα 2006, σ. 108.
Και αφού μιλάμε για "βάζα με λουλούδια", ιδού δύο πίνακες του Βέλγου ζωγράφου μεταϊμπρεσιονιστή και πουαντιγιστή ζωγράφου Théo (Théophile) van Rysselberghe (1862-1926).
Théo van Rysselberghe, Νεαρό κορίτσι με βάζο με λουλούδια. Ιδιωτική Συλλογή.
Théo van Rysselberghe, Λευκές παιωνίες. 1913. Ιδιωτική Συλλογή.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου