Άννας Αγγελοπούλου Ιστολόγιο Χάριν Λόγου και Τέχνης, Χάριν Φίλων

"O άνθρωπος πρέπει κάθε μέρα ν᾽ακούει ένα γλυκό τραγούδι, να διαβάζει ένα ωραίο ποίημα, να βλέπει μια ωραία εικόνα και, αν είναι δυνατόν, να διατυπώνει μερικές ιδέες. Αλλιώτικα χάνει το αίσθημα του καλού και την τάση προς αυτό...". Γκαίτε.
Το βρήκα γραμμένο σ᾽ένα ξεχασμένο λεύκωμα της μητέρας μου. Στα τέλη της δεκαετίας του 1950 τέτοια αποφθέγματα σημείωναν οι μικρές μαθήτριες...
Γιατί θέλω ένα ιστολόγιο; Γιατί η ανάγκη μιας τέτοιου είδους επικοινωνίας;
Θα πω μόνο ότι στην αρχή σκέφτηκα να είναι ένα ιστολόγιο που να απευθύνεται στους συναδέλφους μου, δηλαδή μόνο σε φιλολόγους... "Χάριν φίλων" του λόγου, δηλαδή. Στη συνέχεια σκέφτηκα να είναι και "χάριν φίλων" της τέχνης. Τελικά, όμως, αποφάσισα να απευθύνεται και σε πολλούς άλλους: στους πρώην και επόμενους μαθητές μου, σε όσους αγαπούν να ονειρεύονται, σε όσους πιστεύουν ακόμα στο όραμα της παιδείας, σε όσους επέλεξαν να είναι εκπαιδευτικοί από αγάπη, σε όσους αγαπούν να ταξιδεύουν, και κυρίως σε όσους αγαπούν την ανάγνωση ή μάλλον τις αναγνώσεις...σε όσους παντού και πάντα θα διαβάζουν...θα διαβάζουν κείμενα στα βιβλία, κείμενα στις εικόνες, κείμενα στα πρόσωπα των ανθρώπων... Άλλωστε, η ανάγνωση είναι ταξίδι, όχι ένα αλλά πολλά ταξίδια...
Τελικά, το ιστολόγιο αυτό απευθύνεται στα αγαπημένα πρόσωπα της ζωής μας... Απευθύνεται ακόμα σε φίλους, γνωστούς και άγνωστους, σε πρόσωπα που συνάντησα, συναντώ καθημερινά, θα συναντήσω στο μέλλον ή που δε θα συναντήσω ποτέ.
Καλά ταξίδια, λοιπόν, με βιβλία, εικόνες, μουσικές και κυρίως με όνειρα!


Πέμπτη 29 Σεπτεμβρίου 2016

Νύχτα: Ένα ποίημα του Νίκου Καρούζου

Ν. Καρούζου, Η νύχτα με συμφέρει

   Η νύχτα έχει προχωρήσει, μας περιζώνει...Για αυτό, ένα ποίημα του Νίκου Καρούζου για τη νύχτα και ατμοσφαιρικοί πίνακες του Marcel Rieder με νυχτερινές σκηνές...

Marcel Rieder (1862-1942), Ονειροπολώντας στις όχθες της λίμνης Annecy.

Ἡ νύχτα μὲ συμφέρει


Πράγματι ἡ νύχτα μὲ συμφέρει.
Πρῶτα-πρῶτα ἐλαττώνει τὶς φιλοδοξίες· ὕστερα
διορθώνει τὶς σκέψεις· ἔπειτα
συμμαζώνει τὴ θλίψη καὶ τὴν κάνει ὑποφερτότερη
τὴ σιωπὴ μὲ σέβας ἀνατέμνει·
ἐξαίρει τὴν ὄσφρηση μὰ προπάντων ἡ νύχτα περιζώνει.


Marcel Rieder  (1862-1942),  Σε περισυλλογή μπροστά στο τζάκι.



Marcel Rieder (1862-1942), Αγρυπνία στην ακτή d' Azur.


https://en.wikipedia.org/wiki/Marcel_Rieder

5 σχόλια:

  1. Λατρεύω αυτό το ασυνήθιστα μικρό ποίημα του Καρούζου για τους έξι τόσο πυκνούς σε νοήματα στίχους του.
    Ατμοσφαιρικότατοι οι έξοχοι πίνακες, που πλαισιώνουν την ανάρτηση.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Ναι, πράγματι, είναι πολύ πυκνό και ουσιαστικό το περιεχόμενο του ποιήματος...όσο για τους πίνακες, έψαξα πολύ να τους βρω. Ο Rieder δεν είναι γνωστός ζωγράφος...
    Καλή μας νύχτα, λοιπόν, καλή μου Roza!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. Thanks for sharing, nice post! Post really provice useful information!

    FadoExpress là một trong những top công ty chuyển phát nhanh quốc tế hàng đầu chuyên vận chuyển, chuyển phát nhanh siêu tốc đi khắp thế giới, nổi bật là dịch vụ gửi hàng đi đài loan và dịch vụ gửi hàng đi canada uy tín, giá rẻ

    ΑπάντησηΔιαγραφή