Άννας Αγγελοπούλου Ιστολόγιο Χάριν Λόγου και Τέχνης, Χάριν Φίλων

"O άνθρωπος πρέπει κάθε μέρα ν᾽ακούει ένα γλυκό τραγούδι, να διαβάζει ένα ωραίο ποίημα, να βλέπει μια ωραία εικόνα και, αν είναι δυνατόν, να διατυπώνει μερικές ιδέες. Αλλιώτικα χάνει το αίσθημα του καλού και την τάση προς αυτό...". Γκαίτε.
Το βρήκα γραμμένο σ᾽ένα ξεχασμένο λεύκωμα της μητέρας μου. Στα τέλη της δεκαετίας του 1950 τέτοια αποφθέγματα σημείωναν οι μικρές μαθήτριες...
Γιατί θέλω ένα ιστολόγιο; Γιατί η ανάγκη μιας τέτοιου είδους επικοινωνίας;
Θα πω μόνο ότι στην αρχή σκέφτηκα να είναι ένα ιστολόγιο που να απευθύνεται στους συναδέλφους μου, δηλαδή μόνο σε φιλολόγους... "Χάριν φίλων" του λόγου, δηλαδή. Στη συνέχεια σκέφτηκα να είναι και "χάριν φίλων" της τέχνης. Τελικά, όμως, αποφάσισα να απευθύνεται και σε πολλούς άλλους: στους πρώην και επόμενους μαθητές μου, σε όσους αγαπούν να ονειρεύονται, σε όσους πιστεύουν ακόμα στο όραμα της παιδείας, σε όσους επέλεξαν να είναι εκπαιδευτικοί από αγάπη, σε όσους αγαπούν να ταξιδεύουν, και κυρίως σε όσους αγαπούν την ανάγνωση ή μάλλον τις αναγνώσεις...σε όσους παντού και πάντα θα διαβάζουν...θα διαβάζουν κείμενα στα βιβλία, κείμενα στις εικόνες, κείμενα στα πρόσωπα των ανθρώπων... Άλλωστε, η ανάγνωση είναι ταξίδι, όχι ένα αλλά πολλά ταξίδια...
Τελικά, το ιστολόγιο αυτό απευθύνεται στα αγαπημένα πρόσωπα της ζωής μας... Απευθύνεται ακόμα σε φίλους, γνωστούς και άγνωστους, σε πρόσωπα που συνάντησα, συναντώ καθημερινά, θα συναντήσω στο μέλλον ή που δε θα συναντήσω ποτέ.
Καλά ταξίδια, λοιπόν, με βιβλία, εικόνες, μουσικές και κυρίως με όνειρα!


Πέμπτη 5 Ιανουαρίου 2012

Ο έρωτας στην ποίηση: Bing Xin, Έρωτας


Bing Xin, Έρωτας
(μετάφραση Μερόπη Οικονόμου)

Τη σκέψη του έρωτα για να αποδιώξω,
εφόρεσα το γούνινο παλτό μου
κι άφησα το βουβό το σπίτι
από το φως μιας λάμπας αχνοφωτισμένο.
Στο μονοπάτι, που τα βήματά μου σέρνω,
ρίχνει το φως της τ' ασημένιο η σελήνη
και στη ντυμένη γη από χιόνι
άτεχνα τα κλαδιά των δέντρων,
τη λέξη "ΕΡΩΤΑΣ" παντού χαράζουν.


Tang Yin (1470-1524), Διαύγεια μετά από χιόνι στο πέρασμα του βουνού.

Η ποιήτρια Bin Xin (1909-1999). Ψευδώνυμο της Xie Wanying. Θεωρείται μία από τις σημαντικότερες Κινέζες ποιήτριες του 20ού αιώνα. Ήδη από τη δεκαετία του 1930 με την έκδοση των δύο πρώτων συλλογών της -"ένας λαβύρινθος από αστέρια" και "το νερό της Άνοιξης" διακρίθηκε για το ιδιαίτερο ύφος της ποιητικής της γραφής. Τα ποιήματα αυτά της πρώιμης φάσης αφηγούνται σύντομες ερωτικές ιστορίες και χαρακτηρίζονται από συγκρατημένο λυρισμό.

http://www.chinaculture.org/gb/en_madeinchina/2005-11/29/content_76434.htm
http://en.wikipedia.org/wiki/File:T%27ang_Yin_001.jpgBing Xin, Έρωτας

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου